長弓射日月,禿筆著文章。
中國語言中這種特定用詞比比皆是, 不勝枚舉,就拿中醫病理範疇作個舉例:舒筋活絡、補血行氣、驅風去濕、清熱解毒、消暑解渴、寧神安睡、止咳化痰、開胃消滯⋯⋯都是一動詞配一名詞,專配專屬,混淆不得。
又拿我們熟悉的十二生肖來說,指定關聯的配搭也不少,以下按它們的住處,叫聲、動作和相關成語,粗略列出來,與大家分享。
KM老師這篇文章令我聯想到街名的命名,以前的街名很多都有意思或有其掌故,反觀現時的街名以至屋邨樓宇名,幾乎都是以一個主旨字加一個令人感到開心的字就交差了事,十分難記
還記得新蒲崗一帶的街道名嗎?大有街、雙鳳街、三祝街、四喜街、五芳街、六合街⋯⋯,由大到細,也是有趣。現在的街名似乎不敢恭唯。
對的,香港街道名稱的確有其特色,但有些就容易含糊,例如西貢街在九龍不在西貢😂
灣仔的汕頭街、廈門街、太原街;尖沙咀的北京道、漢口道;油麻地的山東街、甘肅街、上海街⋯⋯很多很多,都是取名於內地城市,想不到港英政府還會迎合中國人口味的操作。
原來叫聲係咁寫 :P
叫聲我不敢百分之百肯定,個別還要修改,謝謝你的瀏覽。
港英多用歷屆港督的名字作街道名稱,我最喜歡「盧吉道」,在山項看風景一流。“彌敦道” 寬闊長而直,曾經種植很多大榕樹,兒時見到很喜歡。 * 此外,也有不少以中國城市作街名,在旺角住時,常在上海街、山東街走動。
KM老師這篇文章令我聯想到街名的命名,以前的街名很多都有意思或有其掌故,反觀現時的街名以至屋邨樓宇名,幾乎都是以一個主旨字加一個令人感到開心的字就交差了事,十分難記
回覆刪除還記得新蒲崗一帶的街道名嗎?大有街、雙鳳街、三祝街、四喜街、五芳街、六合街⋯⋯,由大到細,也是有趣。現在的街名似乎不敢恭唯。
刪除對的,香港街道名稱的確有其特色,但有些就容易含糊,例如西貢街在九龍不在西貢😂
回覆刪除灣仔的汕頭街、廈門街、太原街;尖沙咀的北京道、漢口道;油麻地的山東街、甘肅街、上海街⋯⋯很多很多,都是取名於內地城市,想不到港英政府還會迎合中國人口味的操作。
刪除原來叫聲係咁寫 :P
回覆刪除叫聲我不敢百分之百肯定,個別還要修改,謝謝你的瀏覽。
刪除港英多用歷屆港督的名字作街道名稱,我最喜歡「盧吉道」,在山項看風景一流。“彌敦道” 寬闊長而直,曾經種植很多大榕樹,兒時見到很喜歡。 * 此外,也有不少以中國城市作街名,在旺角住時,常在上海街、山東街走動。
回覆刪除