2026年1月7日

十二生肖特定用詞


在九龍城道和土瓜灣道之間,有十一條狹窄橫街,街名極具特色,依次為: 龍圖、鳳儀、鹿鳴、麟祥、鷹揚、鵬程、鴻運、蟬聯、燕安、駿發、鶴齡,當年命名者以十一種動物,各配以關聯用語,既吉祥又彰顯其文學修養。
  

中國語言中這種特定用詞比比皆是, 不勝枚舉,就拿中醫病理範疇作個舉例:舒筋活絡、補血行氣、驅風去濕、清熱解毒、消暑解渴、寧神安睡、止咳化痰、開胃消滯⋯⋯都是一動詞配一名詞,專配專屬,混淆不得。 

又拿我們熟悉的十二生肖來說,指定關聯的配搭也不少,以下按它們的住處,叫聲、動作和相關成語,粗略列出來,與大家分享。

本圖像托吾友國泰兄交AI生成,特此鳴謝!




13 則留言:

  1. KM老師這篇文章令我聯想到街名的命名,以前的街名很多都有意思或有其掌故,反觀現時的街名以至屋邨樓宇名,幾乎都是以一個主旨字加一個令人感到開心的字就交差了事,十分難記

    回覆刪除
    回覆
    1. 還記得新蒲崗一帶的街道名嗎?大有街、雙鳳街、三祝街、四喜街、五芳街、六合街⋯⋯,由大到細,也是有趣。現在的街名似乎不敢恭唯。

      刪除
  2. 對的,香港街道名稱的確有其特色,但有些就容易含糊,例如西貢街在九龍不在西貢😂

    回覆刪除
    回覆
    1. 灣仔的汕頭街、廈門街、太原街;尖沙咀的北京道、漢口道;油麻地的山東街、甘肅街、上海街⋯⋯很多很多,都是取名於內地城市,想不到港英政府還會迎合中國人口味的操作。

      刪除
  3. 回覆
    1. 叫聲我不敢百分之百肯定,個別還要修改,謝謝你的瀏覽。

      刪除
  4. 港英多用歷屆港督的名字作街道名稱,我最喜歡「盧吉道」,在山項看風景一流。“彌敦道” 寬闊長而直,曾經種植很多大榕樹,兒時見到很喜歡。 * 此外,也有不少以中國城市作街名,在旺角住時,常在上海街、山東街走動。

    回覆刪除
    回覆
    1. 香港至今仍保留這些具殖民地色彩的街道名,算是一國兩制的特色,至今,縱然看到了名字、經過了街道,完全沒有半點的歷史印象。山頂盧吉道是圍繞太平山一周,小時候跟大人去,長大了帶孩子去,美景當前,回憶倒是滿滿。

      刪除
    2. 香港至今仍保留這些具殖民地色彩的街道名,算是一國兩制的特色,至今,縱然看到了名字、經過了街道,完全沒有半點的歷史印象。山頂盧吉道是圍繞太平山一周,小時候跟大人去,長大了帶孩子去,美景當前,回憶倒是滿滿。

      刪除
    3. 其實在港英時期,不獨把中國的城市作街名,還把越南的首都「河內市」作街名。我們這裡也有條「河內道」。
      「西貢」原本是越南“胡志明市”的舊稱。
      我們的「海防道」直去“彌敦道”,在越南有一個港口,就名叫「海防市」。
      更有雷同的,在越南也有「河南省、太原市、嘉義市」等等。

      刪除
  5. 這些動物叫聲用詞中,最常見的算是雞嗚、狗吠、羊咩、馬嘶、虎嘨、龍吟,其他比較少見了。

    回覆刪除
    回覆
    1. 對啊!有些用詞我也不敢肯定,查詞典也查不到,憑自己看書的記憶,蛇兔有沒有叫聲,真的不知道,我純是創作,沒有根據、猴咻也是朋友告訴我,才在新版中改動。

      刪除
  6. 真開心,看到日月長弓兄對十二生肖動物的特定同語再引申至香港街道名,都有研究。新蒲崗的「數字排列」與土瓜灣的「吉祥動物排列」都是很有特色的街道名。以世界或中國其他地方城市作街道名,各大城市都有這種做法,香港的「東京街」、「上海街」、「貴州街」、「四川街」、「浙江街」、「北京道」、「河內道」、「海防道」等都是如此。

    回覆刪除